21 de mayo de 2020

Alicia de Jean Averty (1970)






Les aventures d'Alice au Pays des Merveilles (Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas) es una producción de 1970, realizada por el director Jean- Christophe Averty para la televisión nacional francesa. Con más de dos horas de duración en un solo programa, y reproduciendo el texto del libro casi palabra por palabra, es una de las versiones más extensas de Alicia. Se emitió el 22 de diciembre de 1970.


Jean- Christophe Averty (1928- 2017) fue un destacado realizador y productor de radio y televisión. Comenzó su carrera en 1956, grabando actuaciones musicales para programas de variedades; es considerado el "padre del video-clip" de la televisión francesa. Cuando comenzó a crear sus propios programas, destacó desde el principio por su originalidad e innovación en las técnicas televisivas, con las que experimentaba todo tipo de efectos especiales y electrónicos, y por su afán de sorprender y hasta de provocar. Su serie de 1963 Les raisins verts (Las uvas verdes) levantó una gran polémica por una escena recurrente en que se veía a una mujer introduciendo un muñeco de bebé en una picadora de carne, y sacando carne real por el otro extremo, con una ligera música de fondo, como en un programa de cocina. 


La escena de la controversia.

En una entrevista, Averty declaró al respecto que consideraba la picadora de carne "un objeto bello" y "un símbolo cósmico". La imagen de su bébé à la moulinette acabó convirtiéndose en un icono del propio Averty, un paradigma de su talante heterodoxo y rompedor. A pesar del malestar nacional, que hizo que se detuviera su emisión tras solo diez programas (en julio de 1964), Les raisins verts tuvo cierto reconocimiento en Estados Unidos, que lo galardonó con un Emmy. 


En 1969 realizó una adaptación para la televisión de El sueño de una noche de verano de William Shakespeare, que se considera una de sus obras más destacadas. Fue la primera película que se grabó completamente usando cromas: los actores se movían y hablaban en un plató desnudo, ante pantallas azules sobre las que después se sobrepusieron los escenarios y elementos de decoración. Usó el mismo procedimiento para su siguiente película, Alicia en el País de las MaravillasTodo el programa está filmado en un estudio: ni siquiera se usaron exteriores para las escenas del "mundo real", antes y después del sueño de Alicia, y no se escatiman los efectos visuales para mostrar la imaginación de la niña, ni las particularidades del extraño país que visita.


Marie- Véronique Maurin.


El papel de Alicia fue interpretado por Marie- Véronique Maurin, de diez años, quien ya tenía bastante experiencia, al provenir de una familia de actores y haber trabajado con sus padres y hermanos. En 1977, la actriz retomó el mismo personaje en una obra de teatro que exploraba la relación de Alicia y Lewis Carroll: Lewis y Alice, o la vida secreta de Lewis Carroll, de Michel Suffran. Ha seguido trabajando en el cine y televisión hasta la primera década del año 2000, siendo uno de sus papeles más recordados el de Muriel en la película de adolescentes Diabolo Menthe, también de 1977. 



La película comienza con Alicia y su hermana Lorina (Aimée Fontaine) en la orilla del río. Hablan del libro sin dibujos ni diálogos, y Alicia se adormece, hasta que ve pasar al Conejo Blanco (Guy Grosso) y lo sigue a su madriguera.  



La caída es larga (y, curiosamente, más horizontal que vertical), y los fondos y animaciones ya anuncian la psicodelia que estará presente en toda la película, con muchos colores intermitentes, e imágenes que simplemente aparecen cuando Alicia las evoca. En el Vestíbulo de las Muchas Puertas, los pensamientos de la niña se muestran en bocadillos de cómic, y cuando se enfada consigo misma por llorar, aparece en efecto una Alicia más pequeña, en blanco y negro, que riñe a la que está llorando. 



Cuando la niña se sumerge en el Charco de Lágrimas y conoce al Ratón (Pierre Louki), su vestido cambia de color rojo a amarillo: a partir de ahora, el cambio de color del vestido de Alicia indicará el paso de un capítulo a otro. El número y nombre de cada capítulo también se señala con un texto sobreimpresionado en la pantalla, sin pausas en la acción. 



Este episodio empieza con algunos de los dibujos originales de Lewis Carroll para Las aventuras de Alicia bajo tierra, coloreados. El fondo es muy abigarrado y confuso, como un caleidoscopio (algo que se repetirá en otros pasajes de la película), y el cuento del ratón aparece escrito, al mismo tiempo que se recita con música. El capítulo 4, "El Conejo envía al pequeño Bill", nos muestra que el Conejo Blanco vive bien acomodado en una casa señorial, con cabezas humanas colgadas en la pared como trofeos, y armaduras con orejas de conejo en los cascos. 




Durante el encuentro de Alicia con la Oruga (llamada aquí "Gusano de Seda" e interpretada por Bernard Valdeneige) van apareciendo carteles con las definiciones de conceptos como lógica o mnemónica, y anagramas y juegos con las palabras Alice y ver (gusano). 



Alicia canta "Eres viejo, Padre William" al tiempo que dos actores (Maurice Baquet como el anciano, y Ricet Barrier como su impertinente hijo) representan el poema, como sucedía en la adaptación de W.W. Young. Hay un momento en que Alicia interrumpe la canción para explicar el significado de la palabra basoche (un término algo oscuro del ámbito jurídico), y después el poema continúa y termina como si nada. 



La Oruga desaparece en el interior de la seta después de dar sus consejos a Alicia sobre comer un lado u otro para crecer o reducirse. Curiosamente, y aunque a Alicia se le estira desmesuradamente el cuello tal como ocurre en el libro, se ha suprimido la escena de la Paloma. 



En el capítulo 6, "Cerdo y Pimienta", encontramos una adaptación interesante respecto al texto de Carroll. Mientras la nana original habla de gritar y azotar al bebé, en esta película la Cocinera (Mado Maurin) y la Duquesa (Annete Poivre) cantan alegremente sobre desmembrarlo y pasarlo por una picadora de carne, lo que además se muestra muy gráficamente en dibujos animados. Si alguien había olvidado la polémica de siete años antes, esta secuencia se la restriega por la cara. 



Después de soltar al Cerdito en el bosque, Alicia tiene una conversación con el Gato de Cheshire (Jacques Balutan), oportunidad que se aprovecha para explicar muy claramente la constitución de un silogismo. 



Alicia decide ir a visitar a la Liebre de Marzo, y pronto llega a su casita, donde se celebra la Merienda Loca. Aunque intenta mantener una conversación con la Liebre, el Sombrerero y el Lirón, acaba cansándose de sus locuras y marchándose algo enfadada. 



Pero logra volver al Vestíbulo y, haciendo las cosas con cuidado y comiendo los pedazos de seta, por fin llega al maravilloso - y minimalista - jardín de la reina. 



Habla un momento con los Jardineros-Carta, y de inmediato llega el desfile de la corte real, que Alicia comenta como si lo estuviera transmitiendo por radio. Conoce al Rey y a la Reina de Corazones (Francis Blanche y Alice Sapritch), los cuales no impresionan a la Alicia en blanco y negro: "al fin y al cabo, no son más que una baraja de cartas". 



Se reúne con el Conejo Blanco, y más tarde, tras la disparatada partida de croquet, con el Gato de Cheshire, quien le causa problemas al Verdugo porque no sabe por dónde cortarle la cabeza.

 


Alicia conoce al Grifo (Michel Muller) y a la Tortuga Falsa (Michel Robin), que le cuentan sus historias de colegio y le enseñan el baile de la "cuadrilla de langostas". 



Tras esto, se dirige al juicio de la Sota de Corazones. La niña no se reserva sus opiniones sobre los despropósitos y las arbitrariedades que allí observa, y no tarda en enfrentarse a la Reina, quien ordena que le corten la cabeza, y hace que todo el ejército de Cartas se le eche encima.




Lorina despierta a su hermana porque ve que se está agitando y hablando dormida. La niña le dice que ha tenido un sueño de lo más raro, y mientras comienza a contárselo ("Para empezar, había un Conejo que llegaba muy tarde..."), por algún motivo, su imagen se funde en la Tarde de domingo en la isla de la Grande Jatte de Georges Saurat. 



Esta Alicia es algo fuera de lo común, en muchos sentidos. Es una de las versiones más sorprendentes y curiosas, y una de las pocas que se pueden llamar propiamente surrealistas (siendo otras candidatas la de Efrem Pruzhanskiy de 1981 y la de Jan Švankmajer de 1988), con mezcla de estilos narrativos y constantes rupturas de la cuarta pared. En ocasiones parece un programa educativo con textos en pantalla y explicaciones de conceptos; en otras, una versión infantil con canciones divertidas y alegres (el estribillo que dice "rompámosle la cabeza en la picadora", referido a un bebé, hace que uno se sienta culpable de lo pegadizo que es); en otras, un "viaje" de sustancias alucinógenas; y en otras, una adaptación seria y fiel del libro de Carroll. Los actores, a pesar de lo chocante que resulta que tengan dos cabezas (la del actor, y la del disfraz que llevan encima) hacen todos unas interpretaciones más que correctas, y dan la impresión de estar pasándoselo en grande. Marie- Véronique Maurin muestra una gran soltura y naturalidad para estar actuando continuamente en un escenario vacío (y, a veces, sacando la cabeza a través de un croma), y es una de las Alicias más directas y atrevidas de cualquier adaptación.


Teniendo en cuenta que Jean- Christophe Averty fue uno de los pioneros de los efectos visuales en la televisión francesa, y actualmente una figura reconocida en su país, es sorprendente - y desafortunado - que esta película nunca haya sido editada en VHS, ni posteriormente en DVD. Es una rareza que ha sobrevivido en archivos y grabaciones caseras; se proyecta a veces en convenciones y eventos de cine surrealista y curiosidades de la televisión. Por lo que he podido averiguar, ahora mismo solo se encuentra disponible en los canales de vídeo YouTube y Vimeo, gratuita y con subtítulos en inglés. Y se trata de una película que verdaderamente merece una remasterización y una edición con entrevistas y comentarios, tanto para los aficionados a la historia de la televisión (sean académicos o nostálgicos) como para los coleccionistas de Alicias


A causa su extensión (debida, a su vez, al hecho de que prácticamente es una lectura palabra por palabra de toda la novela), y a sus psicodélicos colores de fondo, puede hacerse algo farragosa para verla de una sentada, pero, aunque sea en dos o tres tandas, merece la pena verla. Quizá algún día podamos disfrutarla en una edición que haga honor a su innovación y su originalidad.




Fuentes:


Alice au pays des merveilles et la réforme de l'ORTF, documental de presentación del programa, 14 de noviembre de 1970.


Le bébé à la moulinette et Jean- Christophe Averty, entrevista al autor, 22 de marzo de 1964. 

Les aventures d'Alice au Pays des Merveilles, de acceso legal y gratuito en YouTube, con subtítulos en inglés disponibles.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Artículos más leídos