10 de febrero de 2019

Alicia de Nick Willing (1999)




La versión de 1999 de Alicia en el País de las Maravillas es una película estadounidense, realizada directamente para televisión, del director Nick Willing. Fue la segunda adaptación que la compañía Hallmark hizo de los libros de Carroll, habiendo sido la primera la dirigida por George Schaffer en 1955. Se emitió por primera vez por la NBC y posteriormente por el canal británico Channel 4. Como es habitual, combina escenas y personajes de Alicia en el País de las Maravillas y A través del Espejo.

Se trata de una producción con un reparto estelar, en la que se repartieron los principales papeles entre actores y actrices famosos y respetados (salvo el de la propia Alicia, que recayó en Tina Majorino, la cual era simplemente conocida como “la niña de Waterworld”). Algunos personajes son interpretados mediante muñecos diseñados por el estudio de Jim Henson; actúan también animales reales como un perro y un caracol. En postproducción se añadieron más de ochocientos efectos visuales, como las caras de actores superpuestas sobre marionetas. Ganó cuatro premios Emmy, en las categorías de maquillaje, vestuario, banda sonora original y efectos especiales.



Tina Majorino como Alicia


La película comienza con Alicia en su habitación, sintiéndose angustiada porque sus padres celebran una fiesta y quieren que cante la cancioncilla “Cherry Ripe” delante de sus invitados. Le dice a su niñera y a su institutriz que no quiere cantar, y le ruega a su madre que no la obligue, pero las tres la presionan y le dicen que todos se sentirán muy decepcionados si no lo hace. No pudiendo superar el miedo escénico, Alicia sale de la casa, atraviesa el jardín donde se prepara la fiesta y se esconde bajo un árbol en el bosque cercano, decidida a no regresar hasta que se hayan marchado todos los visitantes. Sorprendentemente, del árbol se desprende una manzana que cae muy despacio y, en vez de ir a parar al suelo, se queda flotando ante sus ojos. De pronto, el Conejo Blanco pasa muy apresurado, mientras se lamenta en voz alta de que llega tarde, y Alicia lo sigue hasta su madriguera, con la curiosidad de saber adónde puede llegar tarde un conejo.



Ben Kingsley como el Mayor Oruga


A partir de ese momento, la historia sigue con bastante fidelidad la sucesión de episodios que ocurren en el País de las Maravillas. Alicia cae por la madriguera, crece y encoge al comer y beber lo que encuentra en el vestíbulo, nada en el mar de lágrimas, participa en la carrera loca, se queda atascada en la casa del Conejo Blanco… En los diálogos que mantiene con las fantásticas criaturas que encuentra, Alicia suele mencionar que ha llegado allí al huir de su casa, y que tiene miedo de cantar delante de todo el mundo. La mayoría de los personajes la aconsejan y ayudan, poniéndose a cantar o recitar y animándola a que los acompañe.



El Grifo, y Gene Wilder como la Tortuga Falsa


Después que el Grifo y la Tortuga Falsa le enseñen las canciones "Cuadrilla de Langostas" y "Bonita Sopa", Alicia se topa con un libro gigante abierto por una página que muestra la letra de "Cherry Ripe" y recuerda por qué está huyendo. Deseosa de olvidarlo, pasa la página y penetra en la ilustración que muestra página siguiente. Aunque sigue en el País de las Maravillas, los personajes que encuentra a continuación están tomados del País del Espejo: el Caballero Blanco, las Flores Parlantes y Tweedledee y Tweedledum. 


Christopher Lloyd como el Caballero Blanco

Tras huir del Cuervo, aparecen ante Alicia unos Soldados-Carta que la conducen a la corte real, donde se va a juzgar a la Sota de Corazones. Alicia acaba enfrentándose abiertamente a la Reina por sus injustos procedimientos, y criticándola ante toda la corte. El Conejo Blanco le pregunta a Alicia si acaso no le importa la opinión de los demás, a lo que Alicia contesta que no le importa cuando sabe que tiene razón. El Conejo responde que, si está segura de sí misma, ya no necesita más al País de las Maravillas, y la manzana flotante que cayó del árbol vuelve a aparecer ante sus ojos y la traslada de vuelta al mundo real.

Alicia se despierta bajo el árbol cuando la manzana cae al suelo. Oye que sus padres la llaman y corre hacia su casa, acompañada por el perrito con el que ya se había cruzado en el País de las Maravillas. Todos esperan a que cante “Cherry Ripe”, pero, tras una vacilación, Alicia declara que prefiere cantar una canción diferente. Sintiéndose mucho más segura, canta la “Cuadrilla de Langostas” que le habían enseñado el Grifo y la Tortuga Falsa, y a su público le encanta. Mientras todos los invitados la aplauden y felicitan, Alicia se da cuenta de que muchos de los asistentes se parecen a los personajes que encontró en su sueño (al estilo de El Mago de Oz), y que el mismo Gato de Cheshire observa la fiesta tranquilamente sentado en una silla.



Whoopi Goldberg como el Gato de Cheshire


La película llegó a España el mismo año de su estreno y contó con un doblaje a la altura del reparto original, con voces tan características como las de Ángel Egido (Abuelo Simpson, Waylon Smithers y Hombre Abejorro en Los Simpsons) como el Conejo Blanco; Pedro Sempson (Geoffrey en El Príncipe de Bel-Air, primer Señor Burns en Los Simpson) en un brevísimo papel como el Sr. Pato; Carlos Revilla (primer Homer en Los Simpsons, primer Calculón en Futurama) como el Mayor Oruga; Iván Muelas (Will en El Príncipe de Bel-Air, Fry en Futurama, Sherlock Holmes en la serie homónima, Smaug en La desolación de Smaug y La batalla de los Cinco Ejércitos) como el jardinero Pat, o Carlos Ysbert (actual Homer en Los Simpsons) como el Sombrerero. 


Martin Short como el Sombrerero


Aunque en aquella fecha ya existían más de treinta adaptaciones de Alicia en el País de las Maravillas, cuando la emitió Telecinco en 1999 era la tercera que yo veía, y mi comparación personal con la Alicias de Disney y de Nippon Animation fue tan inevitable como negativa. Desde entonces, y conforme fui teniendo la oportunidad de ver más interpretaciones, la consideré indiscutiblemente la peor de todas, hasta que en 2010 llegó la versión de Tim Burton 
y recibió con larga diferencia tan cuestionable honor.

He de reconocer, sin embargo, que mi valoración durante todo este tiempo ha sido muy injusta, condicionada en exceso por el traumático recuerdo de Whoopi Goldberg en el papel de Gato de Cheshire, y posiblemente por lo cursis que resultan las canciones. He tardado veinte años en encontrar la motivación para verla de nuevo, pero ahora reconozco que es una adaptación admirable, incluso brillante en algunos detalles. Los fondos y escenarios están cuidadosamente elaborados; muchos de ellos recrean directamente en su composición las ilustraciones originales de John Tenniel. Ya he mencionado que el estudio de Jim Henson diseñó los animatrónicos, las marionetas y los disfraces de animales: el personaje del Grifo fascina por su suave movimiento y la impresión de realidad con que se funde en la escena e interactúa con los actores, mientras que el jurado de cobayas en la corte real proporciona a la secuencia gran parte de su hilaridad. Ben Kingsley, Peter Ustinov y Christopher Lloyd están maravillosos en sus respectivos papeles de Mayor Oruga, Morsa y Caballero Blanco, y Peter Short y Miranda Richardson interpretan un Sombrerero y una Reina de Corazones consistentes y creíbles, tanto juntos como por separado: su interacción durante la escena del juicio es simplemente soberbia. La caracterización de los personajes en general (vestuario, peinado y maquillaje) es más que correcta: colorida, llamativa y extravagante sin caer en lo grotesco.


George Bendt y Robbie Coltrane como Tweedledee y Tweedledum


El principal defecto de esta producción televisiva es que, al estar pensada para encajar con los cortes publicitarios en una franja horaria determinada, algunas escenas se alargan demasiado y llegan a hacerse aburridas, mientras que otras quedan tan cortas que da la impresión de estar desperdiciando al actor que las protagoniza. Algunas transiciones resultan extrañas por la misma adaptación del texto: como en esta versión no se menciona a Dinah, la gatita de Alicia, el final de la escena de la carrera loca es que todos los personajes deciden de pronto irse a dormir y abandonan el lugar, dejando sola a Alicia (en el texto original se asustan porque Alicia cuenta inconscientemente que Dinah es muy hábil cazando ratones y pájaros). Las canciones, aunque tienden a respetar las letras de Carroll, son en general poco memorables, excepto una (“La pata de palo de mi tía”) cuya letra es original de la película. Por otra parte, siempre es una equivocación el añadir una premisa al viaje de Alicia por el País de las Maravillas; en este caso, superar su miedo a hablar en público y adquirir confianza en sí misma. No es un gran defecto, pero es totalmente innecesario, resta espontaneidad a los encuentros de la niña con los demás personajes, y mantiene un tono subyacente de angustia y deseo de esconderse (Alicia dice que quiere entrar al jardín no porque es bonito, sino porque parece “un lugar seguro”).

Y Whoopi Goldberg como el Gato de Cheshire. 


Sí. Whoopi Goldberg como el Gato de Cheshire


En la actualidad, la película es un clásico de la televisión en Estados Unidos y el Reino Unido, la típica cinta para poner en Navidades o, como he leído en algunas reseñas, “para ver cuando estás enfermo y no vas al colegio”. Es una versión digna y entretenida, apta para todos los públicos y por lo general respetuosa con el texto original y los diseños de Tenniel. No merecía para nada la pésima opinión que he tenido de ella durante años, y no me importará volverla a ver en más ocasiones.


De izquierda a derecha: Simon Russell como el Rey, 
Miranda Richardson como la Reina, y Jason Flamyng como la Sota.


Reina: ¿Sabes jugar al croquet?
Alicia: ¿Quién? ¿Yo?
Reina: ¡Sí, tú! ¡No tengo por costumbre hablar conmigo misma! (pausa) Aunque quizá sería la única manera de tener una conversación inteligente con alguien.

Fuentes:


2 comentarios:

  1. Tenía un vago recuerdo de esta película (apenas la protagonista, que yo la conocía por "Corina Corina" donde también coincide con Goldberg, y a Goldberg haciendo de Gato) y tengo que reconocer que después de leer tu reseña sigo sin recordar nada más. No recordaba la gran cantidad de actores famosos ni ninguna de las escenas que mencionas ^^U Habrá que verla en algún momento.
    Sí que recuerdo, por eso, que también la vi en Telecinco y dudo de si la grabé en vídeo. Si así fue, por casa estará.

    ResponderEliminar
  2. La amo. Los diálogos son muy buenos. El de las coballas :
    Coballa1: " como se deletrea estupido?
    Coballa2: E- S- T.... Que sigue después de T
    Coballa3: La cena
    Coballa4: Ya es hora de cenar?

    A la fecha sigue vigente el dicho de la canción: este mundo ni importa lo que sabes, si no a quien conoces.

    La morsa llorando mientras empaca a las almejas 😳

    En fin.. mi favorita desde siempre.

    Soy de México por cierto.saludls.

    ResponderEliminar

Artículos más leídos