Mostrando entradas con la etiqueta Anime. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Anime. Mostrar todas las entradas

1 de noviembre de 2020

Alicia de Yasuo Ishikawa (1993)





Hello Kitty en "Alicia en el País de las Maravillas" (ハローキティの不思議の国のアリス, Hello Kitty no Fushigi no Kuni no Arisu) es un cortometraje de animación tradicional, producido y emitido por TV Tokyo, que adapta Alicia en el País de las Maravillas y está protagonizado por la popular gatita. Forma parte de la serie "Hello Kitty y amigos", que estuvo en antena entre 1991 y 1995. Este episodio fue dirigido por Yasuo Ishikawa y se emitió el 21 de noviembre de 1993. Dura unos 33 minutos, aunque, como veremos, ciertos detalles revelan que originariamente era más largo, y que debió de cortarse para reducir su extensión y/o por adecuación a un público de corta edad. 


El guion fue escrito por Hiroyuki Hoshiyama, colaborador de series para adolescentes tan populares como Urutsei Yatsura (1981- 84), City Hunter (1987- 88) o Transformers (1988- 89); además de varias series de robots gigantes, especialmente Gundam, hasta pocos años antes de su fallecimiento en 2007. La banda sonora estuvo a cargo de Saburou Makino, y la dirección artística correspondió a Yukio Abe. A Hello Kitty le dio la voz la popular actriz de doblaje Megumi Hayashibara, conocida por su interpretación en múltiples series de éxito de los años 90: fue la versión femenina de Ranma en Ranma 1/2 (1989); Ai Amano en Video Girl Ai (1992); Rei Ayanami, Yui Ikari y Penpen en Neon Genesis Evangelion (1995); Lina Inverse en Slayers (1995) y sus continuaciones; Faye Valentine en Cowboy BeBop (1999); y Musashi/ Jessie y muchas, muchas criaturas, desde la primera serie de Pocket Monsters (1999), solo por citar algunos de sus cientos de papeles. Volvió a interpretar a Hello Kitty en La fantasía del bosque de las manzanas (2006), y sigue trabajando incansablemente en la actualidad, siendo Takashi Shimamura en Ghost in The Shell: SAC 2045 (2020), y hasta en el futuro, interpretando a Anna Kyoyama en Shaman King (2021).   





La adaptación del cuento es canónica, bastante fiel al libro. Una narradora nos presenta a Alicia, "que vive en un bonito vecindario, cerca de un hermoso parque" y que a menudo va con su hermana a pasar el día. Alicia- Kitty está bajo un árbol a la orilla del río, aburrida y somnolienta, y le pregunta a su hermana cómo puede leer un libro sin dibujos ni grabados. 




Está pensando en dar un paseo para quitarse la modorra, cuando ve pasar al Conejo Blanco, y sale corriendo tras él. 

 

 

 

A diferencia de la historia original, y de todas las adaptaciones que he visto, Alicia no se mete en la madriguera, sino que el agujero se abre súbitamente bajo sus pies, y cae a través de él sin poder decidirlo ni evitarlo (recuerda un poco a la Alicia de Lima y Rodrigues, en que la madriguera era también un simple agujero en el suelo, pero en ese caso la niña se lo pensaba bien antes de tirarse).



Alicia cae sin hacerse daño al Vestíbulo de las Muchas Puertas. Las va probando, pero todas resultan estar cerradas. De pronto ve una mesita que no estaba allí antes, y encuentra la llave que abre la puerta más pequeña, pero no puede pasar por ella. Entonces descubre la botellita "bébeme", la bebe y se reduce de tamaño. Mientras vuelve corriendo hacia la puerta, encuentra unos guantes y un abanico que imagina que deben habérsele caído al Conejo, y se los guarda en un bolsillo del delantal para dárselos cuando lo vea. Pero la puerta se ha cerrado sola, y se ha dejado la llave sobre la mesa. Alicia se echa a llorar al pensar que está atrapada. En esta versión se omite la galleta "cómeme", así que, curiosamente, el Charco de Lágrimas se forma con el llanto de Alicia mientras es diminuta.



La habitación se llena de agua tan rápido, que la presión acaba rompiendo la puerta, y Alicia es arrastrada al exterior, junto con otros  animales (dos Ratones, dos Ardillas, un Pato y el Dodo) que se ven sorprendidos al otro lado. Todos están empapados cuando salen del torrente, y Alicia sugiere sentarse al sol, pero uno de los Ratones lo considera aburrido y propone en su lugar una carrera alrededor de un gran árbol. Después de un buen rato de perseguirse en círculo, están todos secos, y Alicia se siente un poco decepcionada de que no haya ganadores. 



Entonces ve que el Conejo se dirige hacia su casa, y sale tras él. Cuando entra, ya no hay rastro del Conejo, pero encuentra otra botellita, con un líquido verde que huele a zumo de manzana, y decide tomar un traguito. Crece desmesuradamente, quedándose atascada en la casa, y se pregunta en voz alta si volverá a reducirse si puede tomar otro sorbo de la botellita. 



En este momento sucede algo extraño: la escena se corta bruscamente, interrumpiendo la frase, y pasa a mostrar a Alicia corriendo muy agitada por el bosque. La narradora dice: "Afortunadamente, Alicia estaba en lo cierto, y logró alcanzar la botellita y volverse pequeña otra vez. Entonces decidió escapar  antes de que volviera el dueño de la casa y se enfadara". La transición es tan forzada y brusca, que da la impresión de que se haya suprimido la escena en que el Conejo y los demás animales intentan sacar a Alicia de la casa, y se haya ajustado la narración para idear un escape alternativo. Es posible que en un principio sí estuviera, pero que se cortara para reducir la duración, o quizá porque se consideró a posteriori que no sería muy apto para un programa infantil mostrar a los animales apedreando a Alicia (aunque sea con guijarros que no le hacen el menor daño), o a la propia Alicia sacando a Bill por la chimenea de un puntapié. 



Así pues, tenemos a Alicia corriendo y jadeando por el bosque, tropezando y cayéndose, hasta que cree que ya se ha alejado lo bastante. Se encuentra entonces con la Oruga, quien, después de escuchar sus preocupaciones sobre los cambios de tamaño y sus deseos de volver a casa, le aconseja que tome unos trozos de la seta.



Alicia lo prueba, y su cuello crece desmesuradamente, asustando a una Paloma que comienza a picotearle la cara. Alicia logra comer otro trozo y que su cuello vuelva a tener la longitud normal, aunque sigue teniendo el mismo tamaño que antes. Se va un poco molesta por lo poco que la ha ayudado la Oruga, quien a su vez le critica su falta de sentido del humor. 



Se encuentra a continuación con el Gato de Cheshire, quien, mientras aparece y desaparece, le asegura que conseguirá todo lo que quiera mientras ponga todo su empeño, y le indica dónde puede encontrar al Sombrerero y la Liebre de Marzo, que probablemente la ayuden. 



Llega a la merienda en el claro del bosque, algo preocupada por presentarse allí con las manos vacías. A diferencia de la Loca Fiesta del Té del libro, en esta versión la mesa de la merienda es muy pequeña y tiene solo tres servicios, uno para cada ocupante, aunque uno está sin usar porque el Lirón está dormido. Aparte de las tres tazas y sus correspondientes platillos, en la mesa solo hay una tetera y un cestillo de pan que parece ya vacío. Alicia muestra los guantes y el abanico que recogió en el Vestíbulo de las Muchas Puertas y les pregunta al Sombrerero y la Liebre si saben dónde puede encontrar a su dueño. El Sombrerero finge no entender por qué Alicia tiene el abanico y los guantes si no son suyos; la Liebre le trae una silla; y el Sombrerero le ofrece la taza y el plato del Lirón y la invita a tomar un té y unas galletas. Pero le entrega la taza vacía y la cesta de galletas en la que tampoco queda ninguna. Cuando Alicia le hace notar que no le está dando nada, el Sombrerero se enfada y le sugiere que se haga revisar la vista, ya que es incapaz de ver las cosas a su manera. Alicia, molesta, le da las gracias por la no-merienda y se marcha por el bosque. 




Así, paseando, Alicia llega al castillo de la Reina, y encuentra a los Jardineros-Carta, que están pintando de rojo las rosas blancas. Los Jardineros le explican la situación, y de inmediato llegan los Reyes de Corazones con su séquito. La Reina quiere saber qué hacen allí los cubos y las brochas, y no tarda en descubrir el ardid. 



Alicia intenta proteger a los Jardineros, y cuando la Reina ordena a los Soldados que los capturen, Alicia huye con ellos por todo el jardín, en una persecución a lo Benny Hill. Finalmente, Alicia puede esconder a los Jardineros, y se enfrenta a la Reina para intentar convencerla de que dar gritos y ordenar decapitaciones no es modo de resolver las cosas. La Reina le replica que allí manda ella y las cosas se hacen a su manera, y que si no le gusta, es libre de volverse a su casa. Alicia contesta que le gustaría, pero no sabe cómo, y, sin otra opción, se une a la disparatada partida de croquet de la Reina. Las cosas van de mal en peor, hasta que su flamenco se va volando y la Reina la manda a juicio por haber dejado escapar su mazo favorito. Alicia sale corriendo perseguida por los Soldados- Carta. 




Y aquí vuelve a haber un corte brusco: la siguiente escena es la sala de juicios, y no se está juzgando a Alicia sino a la Sota de Corazones, acusada de haber robado la tarta de cerezas de la Reina. Parece que aquí falte otro pasaje - el del encuentro de Alicia con la Tortuga Falsa y el Grifo - y se haya pasado al juicio sin más. El juez es el Conejo Blanco, y el jurado está compuesto de diversos animales del País de las Maravillas, como los participantes de la Carrera Loca, la Oruga, la Liebre, el Lirón (que sigue dormido) y un par de Conejitos (que podrían ser perfectamente hijos o nietos del Conejo Blanco). 


 


El primer testigo es el Sombrerero, que le hace descaradamente la pelota a la Reina, y asegura que vio a Sota robar la tarta y salir corriendo con ella. La Reina no necesita oír más y da por terminado el juicio; aunque el Conejo le sugiere que deberían dejar al jurado deliberar, la Reina le recuerda que allí no cuentan más decisiones que las suyas. 




Alicia interviene y declara que el Sombrerero no es un testigo fiable, ya que dijo ver té y galletas donde era patente que no había nada. El Sombrerero se enfada, la Reina se enfada, y mientras Alicia insiste en que no hay que ponerse así por una simple tarta de fruta, comienza a crecer sin darse cuenta. El Rey se alarma y le ordena no crecer más que la altura del techo, y afortunadamente su crecimiento se detiene justo antes de tocarlo. Alicia, contenta por haber recuperado su tamaño original, dice que ahora ya puede volver a su casa, promete no pisar a nadie conforme salga, y antes de marcharse anima a los habitantes del País de las Maravillas a no dejarse mangonear por la caprichosa Reina. 



Este comentario termina con la paciencia de la Reina, que ordena a su ejército abalanzarse sobre Alicia. Cuando agita los brazos para quitarse a los Soldados- Cartas de encima, Alicia acaba destrozando la sala de juicios y enviando a todos sus ocupantes por los aires. 




En esta confusa escena del final del sueño nos damos cuenta de que hay personajes que no han salido antes, como conejitos y lagartos, y más notablemente la Tortuga Falsa y una Langosta. Esto nos revela que, en efecto, se llegaron a realizar las escenas en que el Conejo Blanco y otros animales intentan sacar a Alicia de la casa, y el encuentro de la niña con la Tortuga Falsa en la playa, pero que se cortaron y se ajustó el diálogo (por lo menos, en el primer caso) para explicar la transición. 


 


Alicia, que intenta llamar al Conejo Blanco, siente que cae otra vez, y pide ayuda... para despertarse bajo el árbol junto a su preocupada hermana. 




Enseguida se da cuenta de que ha tenido un sueño, y su hermana le dice que se lo cuente mientras regresen a casa. Alicia no sabe por dónde empezar a contar, porque algunas partes le dieron miedo, pero otras fueron realmente divertidas. Cuando sale corriendo tras su hermana, no se da cuenta de que deja olvidados bajo el árbol los guantes y el abanico del Conejo Blanco. 





Esta adaptación es sencilla y entretenida, pensada para el público infantil al que están dirigidas las aventuras de Hello Kitty. Se omiten los pasajes del Perrito y la casa de la Duquesa, y parece evidente que se cortaron otros dos después de haberse dibujado y animado. Otras escenas se reducen y modifican de manera notable, como las de la Carrera y la Merienda Loca. Alicia es más "niña buena" que en otras versiones: intenta siempre razonar con los demás y solucionar los conflictos hablando; se preocupa por interrumpir una merienda sin llevar nada; se enfrenta a la Reina después de engañar a los Soldados para que no atrapen a los Jardineros; y sale en defensa de la Sota al considerar que el testigo puede estar mintiendo. Sin embargo, no está idealizada: comete la imprudencia de beber pociones que podrían ser venenosas, se molesta por no ganar un premio después de la Carrera Loca, y se escapa de una casa donde ha causado destrozos en vez de quedarse y asumir las consecuencias. Hello Kitty es un personaje muy querido por los niños que transmite valores positivos, y por tanto su encarnación de Alicia debe ser ejemplar, aunque no desprovista totalmente de pequeños defectos infantiles. 



Como demuestran las numerosas adaptaciones en anime, Alicia en el País de las Maravillas es uno de los cuentos occidentales más populares en Japón, por lo que, inevitablemente, esta primera aparición de la gatita como Alicia no iba a ser la última. Desde entonces ha aparecido caracterizada frecuentemente como este personaje en los incontables productos de su marca, y en 2014 su creadora, Yuko Shimizu, diseñó personalmente un nuevo "mundo de Alicia" para Hello Kitty, que apareció en productos de papelería distribuidos en exclusiva por Kamio Japan. 



Un año más tarde, Hello Kitty se sumó a la conmemoración del 150 aniversario del libro original con una exposición de divulgación científica infantil llamada "El País de las Maravillas de Hello Kitty" celebrada en Tomigusuku, en la prefectura de Okinawa. Además de conocer a la versión "Conejo Blanco" de la gatita, los niños podían sorprenderse con las atracciones basadas en juegos de espejos, ilusiones ópticas y laberintos como los que, en su tiempo, hacían las delicias del propio Lewis Carroll. 


Anuncio de la exposición de Tomigusuku. 

Esta versión de Alicia ha sido traducida a diferentes idiomas y publicada en VHS y DVD, habitualmente con otros cuentos e historias cortas de la serie "Hello Kitty y amigos", en varios países. Las ediciones más recientes en DVD son, en Estados Unidos, la de  A.D. Vision en 2004; en España, la de Selecta Vision en 2010; y en el Reino Unido, la de Delta Leisure Group en 2013. Se puede encontrar en YouTube, con calidad variable, en inglés y en portugués. 


Portada de la edición española de Selecta Visión.

Mientras que en muchos lugares el 1 de noviembre es un día de duelo y recogimiento, esta fecha es también, oficialmente, el cumpleaños de Hello Kitty. Si nuestro ánimo acompaña, siempre podemos ver alguna de sus aventuras para celebrarlo mientras tomamos un té... vigilando que nuestra taza esté llena. 


Sello postal de Hello Kitty- Alicia, 
publicado en 2001 en Guyana.


Fuentes: 


"Hello Kitty's Wonderland comes to Tomiton", noticia de la exposición en Japan Update, 15 de julio de 2015.

"Hello Kitty's Wonderland: Welcome to Science World", noticia de la exposición en Okinawa Island Guide, julio de 2015. 

YASUDA, Anita. Hello Kitty: Forever Cute, Creative and Collectible, Schiffer Publishing Ltd., Atglen, 2006.



21 de septiembre de 2020

Alicia de Yoichiro Shimatani (1989)

 

Portada del VHS original.

 

Fushigi no kuni no Arisu (ふしぎの国のアリス, literalmente “Alicia del País de las Maravillas”) es un cortometraje de animación tradicional japonesa, incluido en la serie infantil Tokusen Sekai no Douwa (特選世界の童話, "Cuentos de hadas especiales del mundo"). No debe confundirse con otra serie muy similar pero una década posterior, Sekai Meisaku Douwa, que también recogía cuentos tradicionales y de autor de todo el mundo, y tiene asimismo un capítulo que adapta Alicia en el País de las Maravillas. La serie se emitió entre 1988 y 1989, y este capítulo de Alicia se emitió el 5 de enero de 1989. Esta versión, además, es la más breve de las que he visto hasta ahora: dura solamente diez minutos. 


Portada del DVD, en edición conjunta con Aladino y la lámpara maravillosa 
y La bella durmiente del bosque.


El director de la serie fue Yoichiro Shimatani, quien, curiosamente, después de las adaptaciones de cuentos infantiles, solo tiene en su haber dos series de películas destinadas a un público adulto: Kentoushi (1990), sobre un joven aspirante a boxeador, y Davide no Hoshi (La estrella de David, 1989), pornográfica. Tampoco parece que los actores de doblaje tuvieran una larga carrera después de esta serie de cuentos: la dobladora de Alicia, Katsuyo Endo, solo hizo papeles secundarios, como la patita Webby en la versión japonesa de Patoaventuras: el tesoro de la lámpara perdida (1990) y la locutora de los torneos de lucha del mundo infernal, Juri, en Yuu Yuu Hakusho (1992). De los demás actores que participan en este capítulo no he encontrado otros trabajos fuera de la serie. 





El capítulo comienza con el título, y una vista de un prado; la hierba es muy verde pero las hojas de los árboles son marrones, lo que parece indicar que se trata del otoño. 



Alicia (Katsuyo Endo) y su hermana  (Masae Nagasaki) están sentadas bajo un árbol. La hermana parece muy interesada en su libro (en cuya portada se lee Alice in Wonderland), pero Alicia no presta atención al suyo. Está tumbada, con el libro abierto sobre el pecho, lamentándose de estar aburrida en un día tan bonito.



Se oyen unos pasos apresurados, y el Conejo Blanco (Ayako Taneda) llega exclamando que se le hace tarde. Se detiene para mirar su reloj cerca de Alicia, quien lo ve por primera vez desde su posición tumbada.




Alicia trata de avisar a su hermana de lo que acaba de ver, pero, como ésta sigue enfrascada en su libro, sale corriendo detrás del Conejo Blanco, decidida a preguntarle adónde va para tener tanta prisa.  






El Conejo se mete por una madriguera. Alicia se arrodilla y se asoma un poco, pero se precipita por un foso apenas entrar.




Aterriza sobre un montón de hojas secas sin hacerse daño, y sigue al Conejo por un pasillo, a tiempo de ver cómo atraviesa una puerta diminuta. Alicia se echa a llorar porque es muy evidente que ella no cabe por semejante puertecita. 




De repente, una mesita con un vaso y una nota aparecen justo enfrente de Alicia.  El vaso contiene un líquido anaranjado, y la nota, firmada con un corazoncito y una cara sonriente, dice sin más: "aquí tienes un zumo". Alicia se lo bebe sin pensárselo los veces, se reduce drásticamente de tamaño, y va a caer en un lago de agua salada, que, como enseguida deduce, se ha formado con su anterior llanto. Una ola la lleva a través de la pequeña puerta. 





Una vez al otro lado, se cruza con algunos animales que también nadan en el agua salada, y hacen algún comentario molesto sobre lo mucho que ha llorado Alicia cuando pasan junto a ella. 




Cuando llegan a la orilla, los animales proponen cogerse de las manos y mover los brazos arriba y abajo para secarse, aunque a Alicia le parece un procedimiento muy raro. 




Pero entonces pasa corriendo el Conejo Blanco, y Alicia deja a los animales para salir tras él, hasta llegar a una casita. 



Alicia entra, pero no ve dónde se ha metido el Conejo. Se apoya en una mesita, e inmediatamente aparece sobre ella otro vaso de zumo. 



La niña se lo bebe sin más, y se hace tan enorme que tiene que sacar sus brazos y piernas por las puertas y ventanas de la casa.




El Conejo, el Ratón, Bill el Lagarto y otros animales comienzan a tirarle piedrecitas, intentando que salga. Alicia se asusta un poco, pero ve que los pequeños proyectiles se convierten en galletas y caramelos, y se come uno a ver qué pasa.




Alicia se reduce de tamaño, tanto, que puede salir sin ser vista y alejarse discretamente entre las flores del jardín. 



Allí se encuentra con la Oruga (Yumiko Asano) y le dice que es demasiado pequeña. La Oruga le aconseja que coma un trozo de la seta; Alicia lo hace, y le parece que está muy malo.



Su cuello se estira hasta llegar a las copas de los árboles, de tal modo que una Paloma la confunde con una serpiente que viene a comerse los huevos de su nido y le da un picotazo en la nariz.



Alicia sufre varios cambios bruscos de tamaño antes de recuperar su estatura normal, y cuando lo hace, se da cuenta de que en la rama de un árbol cercano hay un gato que ha presenciado todo el espectáculo y se ríe de ella. Alicia, un poco enfadada, le pregunta si conoce al Conejo. El Gato (Kikuko Inoue) le señala dónde están el Sombrerero y la Liebre de Marzo y se desvanece.



Alicia llega a la merienda del Sombrerero, el cual, por algún incomprensible motivo, lleva una chistera con el símbolo del dólar. La mesa está puesta para varias personas, pero solo hay asientos para el Sombrerero (Yoshiko Kamei) y la Liebre. Cuando Alicia les pregunta por el Conejo Blanco, la invitan a tomar el té, pero las tazas están vacías, y a comer pastel, pero no lo hay por ninguna parte. La niña se lamenta de que se burlen de ella y se marcha, desencantada.



Llega a una hermosa playa donde están el Grifo (Yoshinaru Yamada) y la "Tortuga Marina" (Mitsuru Ogada) y les pregunta si han visto al Conejo Blanco. Los animales le señalan el palacio real, y le dicen que allí se está celebrando el juicio a la Sota de Corazones, donde encontrará al Conejo. 



Alicia llega en mitad del juicio, en el que el juez es la Reina (aunque por su aspecto parece que se trate más bien del Rey), el testigo es el Sombrerero, y el jurado está compuesto por el Gato, el Grifo y la Tortuga (que deben de haber llegado por un atajo), la Liebre y los animales del Charco de Lágrimas.



El acusado, la Sota de Corazones, está encogido en su sitio sin decir palabra.



Nada más llegar, Alicia escucha a la Reina (Ikuko Tani) dictar la sentencia de decapitación, y comienza a gritar que es muy injusta. Conforme habla, va aumentando rápidamente de tamaño, y la Reina lanza al ejército de cartas sobre ella.




Alicia intenta escapar, pero las cartas se le echan encima, y pide ayuda a gritos a su hermana...



...y se despierta, sobresaltada, bajo el árbol donde estaba.



Comienza a decir que ha tenido un sueño maravilloso, pero su hermana le indica que se está haciendo tarde y que mejor se lo cuente mientras regresan a casa. Cuando ya están demasiado lejos para verlo, y mientras Alicia se pregunta qué habrá sido del Conejo Blanco, éste les dice adiós con la mano. 




Como curiosidad, una vez terminada la historia, hay un pequeño segmento educativo titulado "Estudio de inglés con la hermana mayor" en que una presentadora (Kikuko Inoue), acompañada por una mascota redonda y amarilla, explica cómo se leen y escriben en inglés algunas palabras muy básicas, usando imágenes del cuento. 





La sección era común a todos los episodios, y en éste de Alicia las palabras que se enseñan son, sobre todo, los nombres de los animales con los que se va encontrando la protagonista, aunque los subtítulos no suelen estar muy bien colocados.




Es una adaptación bastante decente y visualmente agradable, aunque su corta duración deja reducida la historia a lo mínimo. Alicia - rubia con ojos verdes, y con el icónico vestido azul con delantal blanco - no tiene apenas tiempo de hacer nada en el País de las Maravillas: va corriendo de un lado a otro, intercambiando apenas dos palabras con cada personaje que encuentra, empeñada en seguir al Conejo Blanco, por mucho que otras criaturas sean igual de interesantes. Los cambios de tamaño, el picotazo con la Paloma o el mal sabor de la seta o la descortesía del Sombrerero y la Liebre la molestan un poco, pero por lo general parece disfrutar de su aventura. Los otros personajes apenas tienen tiempo de ser caracterizados. Algunos detalles sorprenden, como que la nota el vaso "bébeme" la haya escrito el Gato de Cheshire (que después no habla con Alicia ni diez segundos), o que el Grifo esté notablemente bien dibujado, cuando tampoco la niña tampoco se detiene a hablar con él y la Tortuga. El símbolo del dólar en el sombrero del Sombrero es simplemente desconcertante, aunque puede que solo sea un fallo de documentación del equipo artístico. En general, esta versión no tiene otro defecto que su propia brevedad, y sin duda habría quedado un largometraje  - o simplemente una peliculita de tres cuartos de hora  - de una calidad más que aceptable.




Ésta es la versión en dibujos animados más desconocida y difícil de identificar que he visto hasta ahora. A diferencia de otras numerosas adaptaciones de cuentos populares y de autor hechas en Japón en los ochenta y los noventa, esta serie nunca se emitió fuera de su país de origen, y los VHS y DVD en que se editó posteriormente se quedaron también en el mercado nacional. He conocido esta adaptación gracias a las Youtubers Phantomwise y Curiouser and Curiouser, que realizan un trabajo encomiable al localizar, recuperar y poner al alcance del público las versiones de Alicia más raras y oscuras, salvándolas de la desaparición y el olvido. En la actualidad solo se puede ver, en su versión original sin subtítulos, en el canal de Phantomwise, y en el japonés Nicovideo.




¡Es lo que hay!

Fuentes: 


Behind the Voice Actors 


Sakuhin Database, página que comenta varios episodios de la serie (japonés). 

Episodio en Nicovideo, subido por himajin_nandesu.



Episodio en Youtube, subido por Phantomwise.


Artículos más leídos